>> Norme permanenti di procedura della Camera dei Comuni
|
Vice dello Speaker e del Chairman of Ways and Means |
Vice del Chairman of Ways and Means. |
2. - Allinizio di ogni legislatura, o di volta in volta secondo la necessità, la Camera può nominare due Vice del Chairman of Ways and Means (nota 2) che saranno rispettivamente noti come il Primo ed il Secondo Vice del Chairman of Ways and Means, e che saranno autorizzati ad esercitare tutti i poteri propri del Chairman of Ways and Means, compresi i suoi poteri in qualità di Vice dello Speaker.
|
Vice dello Speaker |
3. - (1) Il Chairman of Ways and Means o un suo Vice assumeranno la presidenza dellAssemblea in qualità di Vice dello Speaker quando gli sia chiesto di farlo dallo Speaker, senza alcuna comunicazione formale alla Camera.
(2) Ogni volta che la Camera venga informata dal Clerk at the Table (nota 3) della inevitabile assenza dello Speaker o dellassenza autorizzata dalla Camera, il Chairman of Ways and Means svolgerà i compiti ed eserciterà lautorità dello Speaker in relazione a tutte le procedure di questa Camera, in qualità di Vice dello Speaker, finché lo Speaker non riassuma la presidenza dellAssemblea o, qualora non la riassuma nel corso della seduta, fino alla successiva riunione della Camera, e così di seguito da un giorno allaltro, previa analoga informazione data alla Camera, finché la Camera non disponga diversamente:
A condizione che, qualora la Camera si aggiorni per più di ventiquattro ore il Chairman of Ways and Means continuerà a svolgere i compiti e ad esercitare lautorità dello Speaker, in qualità di Suo Vice, per le sole ventiquattro ore successive a tale aggiornamento.
(3) Ogni volta che la Camera venga informata dal Clerk at the Table della inevitabile assenza o dellassenza autorizzata dalla Camera sia dello Speaker che del Chairman of Ways and Means, il Primo Vice del Chairman of Ways and Means svolgerà i compiti ed eserciterà lautorità dello Speaker in conformità al paragrafo (2) del presente order; e se la Camera dovesse essere informata della inevitabile assenza o dellassenza autorizzata dalla Camera anche del Primo Vice del Chairman of Ways and Means, il Secondo Vice del Chairman of Ways and Means svolgerà quei compiti ed eserciterà quella autorità.
|
|
|
Nota 13
Whips - Usual Channels |
Lo S.O. n. 14 regola la complessiva distribuzione dei tempi di lavoro parlamentare nellarco dellintera sessione, che costituisce uno degli elementi caratteristici del sistema procedurale della Camera dei Comuni in cui non è formalmente prevista una sede o una procedura per la periodica programmazione dei lavori. Data infatti una durata media della sessione annuale fra 165 e 180 giorni (se la Camera siede fra 34 e 37 settimane, da novembre allottobre dellanno successivo), 20 giorni sono riservati allOpposizione (Opposition Days, di cui 17 al maggior partito di opposizione - la c.d. Official Opposition - e 3 agli altri partiti), 13 giorni allesame delle proposte di legge di iniziativa di singoli Membri (cui usualmente si procede il venerdì, da cui la denominazione di Private Members Bill Fridays) e tutto il tempo che residua spetta al Governo, inclusi tuttavia 10 venerdì in cui la Camera non tiene sedute e che sono tradizionalmente dedicati allattività dei Membri nei collegi elettorali (Constituency Fridays), unora di Question Time (14.35 - 15.30) ogni giorno dal lunedì al giovedì, circa 6 mezze giornate dedicate alle questioni di interesse privato (Private Business) e le c.d. discussioni sullaggiornamento (Adjournment Debates) - di cui alla precedente nota 9 - che hanno luogo in Assemblea il mercoledì mattina fra le 9,30 e le 14.00.
Al paragrafo (1) dello S.O. n. 14 viene inoltre espressamente stabilita la priorità in ogni seduta dellattività di interesse del Governo il che, congiuntamente al correlativo diritto di stabilire sia lordine di trattazione dei diversi punti allordine del giorno di ogni seduta (S.O. n. 27) sia lordine di priorità nellesame dei progetti di legge da parte delle standing committee (S.O. n. 84 (4)), costituisce il fondamento della posizione del tutto predominante del Governo nel Parlamento inglese. Al riguardo tuttavia, una ampia serie di convenzioni regola la dimensione informale della gestione dellattività della Camera, condivisa fra le diverse componenti politiche secondo i rispettivi rapporti di forza. Figure chiave di tale dimensione informale sono i c.d. Whip nominati in ciascun partito e fra i quali il ruolo di maggior rilievo è svolto dal capo degli Whip del partito di maggioranza (c.d. Government Chief Whip), che è anche membro del Cabinet - lorgano ristretto nellambito del Governo di cui fanno parte, oltre al Primo Ministro, i responsabili dei principali dicasteri - e tradizionalmente riveste nellambito dellEsecutivo la carica di Parliamentary Secretary to the Treasury. Fra le sue competenze specifiche rientrano la valutazione del tempo da dedicare a ciascuna delle attività ritenute prioritarie dal Governo nellarco della sessione e la definizione al riguardo di un programma delle sedute; la consulenza al Governo in relazione allattività ed alla procedura parlamentare; il raccordo con i singoli Ministri in relazione allattività parlamentare concernente i dipartimenti di cui sono responsabili. Nellespletamento dei suoi compiti, il Government Chief Whip è direttamente responsabile verso il Primo Ministro ed il Leader of the House. Nellambito della Camera, funge inoltre da referente per gli Whip degli altri partiti che è tenuto in generale ad informare ed a consultare per quanto concerne lorganizzazione dei lavori relativi alle questioni di loro interesse. Insieme al Chief Whip del maggior partito di opposizione, rappresenta i c.d. canali usuali (Usual Channels) attraverso cui si svolgono a livello informale le consultazioni politiche relative a qualunque questione concernente la gestione dellattività della Camera. Per quanto ad esempio riguarda lattività legislativa, è attraverso i canali usuali che in genere si cerca di pervenire ad un accordo che tenga conto delle priorità della maggioranza e delle esigenze manifestate dai partiti di opposizione; qualora tale via consensuale previamente esperita si riveli infruttuosa, il Governo è in grado di far approvare una c.d. mozione di assegnazione del tempo (Allocation of Time Motion), nel gergo parlamentare più nota come ghigliottina (Guillotine), che consente di fissare i termini massimi entro cui ciascuna fase delliter legislativo deve essere compiuta, prevedendo peraltro una stretta serie di condizioni limitative per la presentazione di emendamenti ed articoli o allegati aggiuntivi, a tutela dellintegrità del progetto di legge di iniziativa governativa.
Fra i compiti comuni agli Whip di tutti i partiti rientra infine linformazione dei singoli Membri del proprio partito circa lattività della Camera, il coordinamento delle iniziative di interesse dei singoli Membri, il raccordo fra questi e la dirigenza del partito, la loro ripartizione fra le select committee, il controllo sulla partecipazione ai lavori dellAssemblea e delle Commissioni e sulla disciplina nelle votazioni e la predisposizione degli accordi informali per il c.d. appaiamento dei voti dei Membri impossibilitati a partecipare ad una votazione per divisione con analoghi voti di Membri dello schieramento opposto (c.d. pairing of Members), in modo da neutralizzare lincidenza di tale voto in meno sul risultato complessivo della votazione.
|
Nota 14
Leader of the House - Leader of the Opposition |
Il Leader of the Opposition è il capo del secondo maggior partito nella Camera. In tale veste è titolare per prassi, ed in taluni casi per esplicita previsione regolamentare, di una serie di poteri di attivazione di particolari procedure, fra cui quella relativa alla presentazione di una mozione di sfiducia (motion of no confidence) al Governo. La sua figura, per cui è prevista lassegnazione di una apposita indennità (ministerial salary) e la nomina nel Consiglio privato di Sua Maestà (Privy Council), si contrappone a quella del Leader of the House, che è al tempo stesso membro del Governo (come Cabinet Minister), Presidente del Consiglio Privato di Sua Maestà (President of the Council) e capogruppo di maggioranza e portavoce del Governo nella Camera dei Comuni, di cui è membro e nellambito della quale coordina lattuazione del programma legislativo del Governo, comunica formalmente allAssemblea il calendario settimanale dei lavori relativamente lattività di interesse del Governo (weekly business statement, vd. nota 10) e partecipa alla gestione amministrativa e finanziaria in seno alla House of Commons Commission (vd. nota 37).
|
Nota 19
Clerk of the Crown in Chancery |
Il Clerk of the Crown in Chancery (o Clerk of the Crown) riveste la qualifica di Officer in entrambe le Camere e presso la Camera dei Comuni è responsabile della formale emissione dei decreti di indizione delle elezioni (writs) nei singoli collegi elettorali nonché della compilazione del registro dei Membri risultati eletti in ciascun collegio (Return Book).
|
Nota 23
Serjeant at Arms |
Il Serjeant at Arms è lOfficer della Camera responsabile della sicurezza, del mantenimento dellordine nella Camera (cfr. al riguardo S.O. nn. 43, 44 e 161), della gestione e manutenzione delle strutture (attraverso il Parliamentary Works Directorate) e della rete informatica (attraverso il Communications Directorate).
|
Nota 38
Officers of the House |
I principali Permanent Officer of the House sono: il Clerk of the House (Segretario Generale) ed il Clerk Assistant (Assistente del Segretario Generale); il Serjeant at Arms; lo Speakers Counsel, consigliere giuridico dello Speaker; lEditor of the Official Report, responsabile della predisposizione dei Resoconti ufficiali; il Librarian, responsabile della Library of the House of Commons, che svolge funzioni di Servizio Studi e Biblioteca; le varie figure di Commissario o Garante parlamentare fra cui il Parliamentary Commissioner for Administration, il Parliamentary Ombudsman for Northern Ireland, i National Health Service Commissioner for England, Scotland and Wales, il Commissioner for Standards (S.O. n. 150); il Registrar of Members Interests; il Comptroller & Auditor General che assiste la Commissione dei Conti Pubblici (S.O. n. 148) ed è a capo del National Audit Office. Unaltra figura tradizionale di Officer of the House è quella del Clerk of the Crown in Chancery di cui alla precedente nota 19. Più in generale, lappellativo di Officer of the House viene anche utilizzato con riferimento allo Speaker, al Chairman of Ways and Means ed ai suoi Vice.
|
Nota 40
Accounting Officer |
Come già anticipato alla precedente nota 24, il Segretario Generale della Camera dei Comuni svolge anche la funzione di Ufficiale contabile (Accounting Officer), cioè di organo legalmente responsabile per limpiego dei fondi stanziati per la gestione della Camera nei corrispondenti Titoli di spesa (Votes).
|
|