Organi - Vicepresidenti, Segretari, Questori Assemblea nazionale

Bundestag

Congresso dei Deputati

>> Norme permanenti di procedura della Camera dei Comuni

Vice dello Speaker e del Chairman of Ways and Means
Vice del Chairman of Ways and Means.

2. - All’inizio di ogni legislatura, o di volta in volta secondo la necessità, la Camera può nominare due Vice del Chairman of Ways and Means (nota 2) che saranno rispettivamente noti come il Primo ed il Secondo Vice del Chairman of Ways and Means, e che saranno autorizzati ad esercitare tutti i poteri propri del Chairman of Ways and Means, compresi i suoi poteri in qualità di Vice dello Speaker.


Vice dello Speaker


3. - (1) Il Chairman of Ways and Means o un suo Vice assumeranno la presidenza dell’Assemblea in qualità di Vice dello Speaker quando gli sia chiesto di farlo dallo Speaker, senza alcuna comunicazione formale alla Camera.

(2) Ogni volta che la Camera venga informata dal Clerk at the Table (nota 3) della inevitabile assenza dello Speaker o dell’assenza autorizzata dalla Camera, il Chairman of Ways and Means svolgerà i compiti ed eserciterà l’autorità dello Speaker in relazione a tutte le procedure di questa Camera, in qualità di Vice dello Speaker, finché lo Speaker non riassuma la presidenza dell’Assemblea o, qualora non la riassuma nel corso della seduta, fino alla successiva riunione della Camera, e così di seguito da un giorno all’altro, previa analoga informazione data alla Camera, finché la Camera non disponga diversamente:
A condizione che, qualora la Camera si aggiorni per più di ventiquattro ore il Chairman of Ways and Means continuerà a svolgere i compiti e ad esercitare l’autorità dello Speaker, in qualità di Suo Vice, per le sole ventiquattro ore successive a tale aggiornamento.

(3) Ogni volta che la Camera venga informata dal Clerk at the Table della inevitabile assenza o dell’assenza autorizzata dalla Camera sia dello Speaker che del Chairman of Ways and Means, il Primo Vice del Chairman of Ways and Means svolgerà i compiti ed eserciterà l’autorità dello Speaker in conformità al paragrafo (2) del presente order; e se la Camera dovesse essere informata della inevitabile assenza o dell’assenza autorizzata dalla Camera anche del Primo Vice del Chairman of Ways and Means, il Secondo Vice del Chairman of Ways and Means svolgerà quei compiti ed eserciterà quella autorità.


Nota 13
Whips - Usual Channels

Lo S.O. n. 14 regola la complessiva distribuzione dei tempi di lavoro parlamentare nell’arco dell’intera sessione, che costituisce uno degli elementi caratteristici del sistema procedurale della Camera dei Comuni in cui non è formalmente prevista una sede o una procedura per la periodica programmazione dei lavori. Data infatti una durata media della sessione annuale fra 165 e 180 giorni (se la Camera siede fra 34 e 37 settimane, da novembre all’ottobre dell’anno successivo), 20 giorni sono riservati all’Opposizione (Opposition Days, di cui 17 al maggior partito di opposizione - la c.d. Official Opposition - e 3 agli altri partiti), 13 giorni all’esame delle proposte di legge di iniziativa di singoli Membri (cui usualmente si procede il venerdì, da cui la denominazione di Private Members’ Bill Fridays) e tutto il tempo che residua spetta al Governo, inclusi tuttavia 10 venerdì in cui la Camera non tiene sedute e che sono tradizionalmente dedicati all’attività dei Membri nei collegi elettorali (Constituency Fridays), un’ora di Question Time (14.35 - 15.30) ogni giorno dal lunedì al giovedì, circa 6 mezze giornate dedicate alle “questioni di interesse privato” (Private Business) e le c.d. “discussioni sull’aggiornamento” (Adjournment Debates) - di cui alla precedente nota 9 - che hanno luogo in Assemblea il mercoledì mattina fra le 9,30 e le 14.00.
Al paragrafo (1) dello S.O. n. 14 viene inoltre espressamente stabilita la priorità in ogni seduta dell’attività di interesse del Governo il che, congiuntamente al correlativo diritto di stabilire sia l’ordine di trattazione dei diversi punti all’ordine del giorno di ogni seduta (S.O. n. 27) sia l’ordine di priorità nell’esame dei progetti di legge da parte delle standing committee (S.O. n. 84 (4)), costituisce il fondamento della posizione del tutto predominante del Governo nel Parlamento inglese. Al riguardo tuttavia, una ampia serie di convenzioni regola la dimensione informale della gestione dell’attività della Camera, condivisa fra le diverse componenti politiche secondo i rispettivi rapporti di forza. Figure chiave di tale dimensione informale sono i c.d. Whip nominati in ciascun partito e fra i quali il ruolo di maggior rilievo è svolto dal capo degli Whip del partito di maggioranza (c.d. Government Chief Whip), che è anche membro del Cabinet - l’organo ristretto nell’ambito del Governo di cui fanno parte, oltre al Primo Ministro, i responsabili dei principali dicasteri - e tradizionalmente riveste nell’ambito dell’Esecutivo la carica di Parliamentary Secretary to the Treasury. Fra le sue competenze specifiche rientrano la valutazione del tempo da dedicare a ciascuna delle attività ritenute prioritarie dal Governo nell’arco della sessione e la definizione al riguardo di un programma delle sedute; la consulenza al Governo in relazione all’attività ed alla procedura parlamentare; il raccordo con i singoli Ministri in relazione all’attività parlamentare concernente i dipartimenti di cui sono responsabili. Nell’espletamento dei suoi compiti, il Government Chief Whip è direttamente responsabile verso il Primo Ministro ed il Leader of the House. Nell’ambito della Camera, funge inoltre da referente per gli Whip degli altri partiti che è tenuto in generale ad informare ed a consultare per quanto concerne l’organizzazione dei lavori relativi alle questioni di loro interesse. Insieme al Chief Whip del maggior partito di opposizione, rappresenta i c.d. “canali usuali” (Usual Channels) attraverso cui si svolgono a livello informale le consultazioni politiche relative a qualunque questione concernente la gestione dell’attività della Camera. Per quanto ad esempio riguarda l’attività legislativa, è attraverso i “canali usuali” che in genere si cerca di pervenire ad un accordo che tenga conto delle priorità della maggioranza e delle esigenze manifestate dai partiti di opposizione; qualora tale via consensuale previamente esperita si riveli infruttuosa, il Governo è in grado di far approvare una c.d. “mozione di assegnazione del tempo” (Allocation of Time Motion), nel gergo parlamentare più nota come “ghigliottina” (Guillotine), che consente di fissare i termini massimi entro cui ciascuna fase dell’iter legislativo deve essere compiuta, prevedendo peraltro una stretta serie di condizioni limitative per la presentazione di emendamenti ed articoli o allegati aggiuntivi, a tutela dell’integrità del progetto di legge di iniziativa governativa.
Fra i compiti comuni agli Whip di tutti i partiti rientra infine l’informazione dei singoli Membri del proprio partito circa l’attività della Camera, il coordinamento delle iniziative di interesse dei singoli Membri, il raccordo fra questi e la dirigenza del partito, la loro ripartizione fra le select committee, il controllo sulla partecipazione ai lavori dell’Assemblea e delle Commissioni e sulla disciplina nelle votazioni e la predisposizione degli accordi informali per il c.d. “appaiamento” dei voti dei Membri impossibilitati a partecipare ad una votazione per divisione con analoghi voti di Membri dello schieramento opposto (c.d. pairing of Members), in modo da neutralizzare l’incidenza di tale voto in meno sul risultato complessivo della votazione.


Nota 14
Leader of the House - Leader of the Opposition


Il Leader of the Opposition è il capo del secondo maggior partito nella Camera. In tale veste è titolare per prassi, ed in taluni casi per esplicita previsione regolamentare, di una serie di poteri di attivazione di particolari procedure, fra cui quella relativa alla presentazione di una mozione di sfiducia (motion of no confidence) al Governo. La sua figura, per cui è prevista l’assegnazione di una apposita indennità (ministerial salary) e la nomina nel Consiglio privato di Sua Maestà (Privy Council), si contrappone a quella del Leader of the House, che è al tempo stesso membro del Governo (come Cabinet Minister), Presidente del Consiglio Privato di Sua Maestà (President of the Council) e capogruppo di maggioranza e portavoce del Governo nella Camera dei Comuni, di cui è membro e nell’ambito della quale coordina l’attuazione del programma legislativo del Governo, comunica formalmente all’Assemblea il calendario settimanale dei lavori relativamente l’attività di interesse del Governo (“weekly business statement”, vd. nota 10) e partecipa alla gestione amministrativa e finanziaria in seno alla House of Commons Commission (vd. nota 37).


Nota 19
Clerk of the Crown in Chancery


Il Clerk of the Crown in Chancery (o Clerk of the Crown) riveste la qualifica di “Officer” in entrambe le Camere e presso la Camera dei Comuni è responsabile della formale emissione dei decreti di indizione delle elezioni (writs) nei singoli collegi elettorali nonché della compilazione del registro dei Membri risultati eletti in ciascun collegio (Return Book).


Nota 23
Serjeant at Arms


Il Serjeant at Arms è l’Officer della Camera responsabile della sicurezza, del mantenimento dell’ordine nella Camera (cfr. al riguardo S.O. nn. 43, 44 e 161), della gestione e manutenzione delle strutture (attraverso il Parliamentary Works Directorate) e della rete informatica (attraverso il Communications Directorate).


Nota 38
Officers of the House


I principali Permanent Officer of the House sono: il Clerk of the House (Segretario Generale) ed il Clerk Assistant (Assistente del Segretario Generale); il Serjeant at Arms; lo Speaker’s Counsel, consigliere giuridico dello Speaker; l’Editor of the Official Report, responsabile della predisposizione dei Resoconti ufficiali; il Librarian, responsabile della Library of the House of Commons, che svolge funzioni di Servizio Studi e Biblioteca; le varie figure di Commissario o Garante parlamentare fra cui il Parliamentary Commissioner for Administration, il Parliamentary Ombudsman for Northern Ireland, i National Health Service Commissioner for England, Scotland and Wales, il Commissioner for Standards (S.O. n. 150); il Registrar of Members’ Interests; il Comptroller & Auditor General che assiste la Commissione dei Conti Pubblici (S.O. n. 148) ed è a capo del National Audit Office. Un’altra figura tradizionale di Officer of the House è quella del Clerk of the Crown in Chancery di cui alla precedente nota 19. Più in generale, l’appellativo di “Officer of the House” viene anche utilizzato con riferimento allo Speaker, al Chairman of Ways and Means ed ai suoi Vice.


Nota 40
Accounting Officer


Come già anticipato alla precedente nota 24, il Segretario Generale della Camera dei Comuni svolge anche la funzione di “Ufficiale contabile” (Accounting Officer), cioè di organo legalmente responsabile per l’impiego dei fondi stanziati per la gestione della Camera nei corrispondenti “Titoli di spesa” (Votes).